وجد الباحثون أن الترجمة الطبية عن بعد هي سلاح ذو حدين في مجال الاتصالات المتعلقة بالرعاية الصحية

28
0

قد تعيق الترجمة الطبية عن بعد (RMI) التواصل في مجال الرعاية الصحية بدلاً من مساعدتها، وفقًا لدراسة جديدة أجرتها جامعة سري.

مع اعتماد قطاع الرعاية الصحية بشكل كبير على التكنولوجيا خلال جائحة كوفيد-19، أبلغ المترجمون الفوريون عن تجارب مختلطة تثير تساؤلات جدية حول فعالية منصات الاتصال عن بعد في البيئات الطبية الحرجة.

استطلعت الدراسة، التي قادها الدكتور وي تشانغ من جامعة ساري إلى جانب الدكتورة إيلينا دافيتي والبروفيسور سابين براون، 47 مترجمًا فوريًا محترفًا يتمتعون بخبرة في الترجمة الشفوية عن بعد عبر سياقات الرعاية الصحية المختلفة.

وجد هذا البحث أنه على الرغم من اعتماد تقنيات الترجمة عن بعد مثل الترجمة عبر الهاتف والفيديو على نطاق واسع، إلا أنها قد تؤثر على جودة الاتصال بين مقدمي الرعاية الصحية والمرضى. أعرب العديد من المترجمين الفوريين عن مخاوفهم بشأن التأثيرات السلبية لهذه الأساليب عن بعد على أدائهم وتجربة المريض ونتائجه بشكل عام.

تم تسليط الضوء على النتائج الرئيسية:

  • فيديو…

رابط المصدر

ترك الرد

من فضلك ادخل تعليقك
من فضلك ادخل اسمك هنا